Ünnepről írok, de nem kimondottan a karácsonyról beszélek. Vagy arról is.
Carlos jó barátom volt. Egy chilei fickó, tőle tanultam spanyolul.
Egy évig élt Magyarországon, nem tanulta meg a nyelvünket. Nehéznek találta. (A magyar nyelv logikája távol áll a latin nyelvektől.) Mindig spanyolul beszélgettünk.
Ő egy igazi latin-amerikai ember, és itt nagyon hiányzott neki a latinos hangulat. Azt mondta, szép és kedves az ország, de rosszkedvű.
Március 15-e előtt voltam nála, tanulni. Megbeszéltük a következő óránk időpontját. Carlos azt mondta:
– Találkozzunk jövő héten, mert ünnep lesz.
(A fiesta szót használta. Spanyolul ez a szó jelenti az ünnepet. Van még több szavuk is rá, de mindig ezt használják. Már tudom, miért.)
Mondtam neki, hogy igen, a nemzeti ünnepünk lesz.
Carloson látszott, hogy örül neki. Fiesta lesz... Megkérdezte, mi lesz az ünnepen? Zene, tánc, evés-ivás, virágok?
Mondtam, nem. Ez nem olyan ünnep. Zászlók lesznek, és sok beszéd. Ünnepi beszédek.
– Ó!
Csak ennyit válaszolt, és elszomorodott az arca.
Nem akarom megsérteni Március 15-e nemes emlékét. Nem erről beszélek.
Csak a magyar ünnepekről, úgy általában. Tudjuk-e tényleg, mi az, hogy ünnepelni?
Latin-Amerikában nagy bulikat tartanak a nemzeti ünnepeken is (Amerikában is!), és nem sértik meg vele az ősök nagyságát. Csak örülnek. Az életnek, a jókedvnek, egymásnak.
Ezért használják mindenféle ünnepre a „fiesta” szót.
A nevetés, a jókedv – maga az élet. Sérthet ez valakit?
Carlos jó barátom volt. Egy chilei fickó, tőle tanultam spanyolul.
Egy évig élt Magyarországon, nem tanulta meg a nyelvünket. Nehéznek találta. (A magyar nyelv logikája távol áll a latin nyelvektől.) Mindig spanyolul beszélgettünk.
Ő egy igazi latin-amerikai ember, és itt nagyon hiányzott neki a latinos hangulat. Azt mondta, szép és kedves az ország, de rosszkedvű.
Március 15-e előtt voltam nála, tanulni. Megbeszéltük a következő óránk időpontját. Carlos azt mondta:
– Találkozzunk jövő héten, mert ünnep lesz.
(A fiesta szót használta. Spanyolul ez a szó jelenti az ünnepet. Van még több szavuk is rá, de mindig ezt használják. Már tudom, miért.)
Mondtam neki, hogy igen, a nemzeti ünnepünk lesz.
Carloson látszott, hogy örül neki. Fiesta lesz... Megkérdezte, mi lesz az ünnepen? Zene, tánc, evés-ivás, virágok?
Mondtam, nem. Ez nem olyan ünnep. Zászlók lesznek, és sok beszéd. Ünnepi beszédek.
– Ó!
Csak ennyit válaszolt, és elszomorodott az arca.
Nem akarom megsérteni Március 15-e nemes emlékét. Nem erről beszélek.
Csak a magyar ünnepekről, úgy általában. Tudjuk-e tényleg, mi az, hogy ünnepelni?
Latin-Amerikában nagy bulikat tartanak a nemzeti ünnepeken is (Amerikában is!), és nem sértik meg vele az ősök nagyságát. Csak örülnek. Az életnek, a jókedvnek, egymásnak.
Ezért használják mindenféle ünnepre a „fiesta” szót.
A nevetés, a jókedv – maga az élet. Sérthet ez valakit?
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése